Mưu sự tại nhơn thành sự tại thiên
Direct English translation
Planning a matter is in man, accomplishing a matter is in Heaven.
Equivalent English version
Man proposes, God disposes
Giải thích tiếng Việt
Con người có thể lo liệu, tính toán công việc, nhưng việc thành hay bại cuối cùng còn tùy ở trời, ở những điều vượt ngoài sức người. Biến thể này dùng "nhơn" là cách nói cổ/địa phương của "nhân", sắc thái ý nghĩa không đổi.
English explanation
People may scheme and arrange their affairs, but success in the end depends on heaven or forces beyond human control. This variant uses an older or regional form of the word for "person/human," without changing the core meaning.